Grand Hotel Biancaneve autobusem

StřediskoFolgaria / Lavarone
MístoFolgaria - Costa
Vzdálenost od lyžování300 m
Služby Wifi Bazen Restaurace Bar
Stravovánípolopenze

  • ideální poloha vzhledem k lyžařskému areálu
  • široká vybavenost včetně pestrého relaxačního zázemí s venkovní vířivkou
  • kvalitní pokoje, excelentní kuchyně i vysoký standard po všech směrech
  • dostatečná lůžková kapacita po celou sezónu
  • možnost úschovy lyží přímo pod sjezdovkou
  • pro danou oblast vyšší cenová náročnost (-)
  • delší pěší vzdálenost do centra města (-)

Upřesnění


1. den / 16.03. - odjezd z ČR ve večerních hodinách (Praha, Beroun, Plzeň a Rozvadov)
2. den / 17.03. - příjezd v ranních hodinách do střediska Folgaria, v hotelu k dispozici prostor pro uložení zavazadel s možností se převléknout, celodenní lyžování / individuálně, check-in v odpoledních hodinách
3. den / 18.03. - celodenní lyžování / individuálně
4. den / 19.03. - odjezd autobusem do střediska Lavarone, celodenní lyžování / individuálně
5. den / 20.03. - celodenní lyžování / individuálně
6. den / 21.03. - snídaně, check-out do 10 hod. ranní, celodenní lyžování / individuálně, v hotelu prostor pro uložení zavazadel s možností se převléknout, možnost sprchy ve wellness, lehká večeře a odjezd do ČR
7. den / 22.03. - příjezd do ČR v brzkých ranních hodinách

Poloha

Folgaria - lokalita Costa, centrum Folgarie - 1,5 km, skiareál Folgaria - 300 m, skibus - 30 m

Vybavenost a služby

recepce / malá lobby, restaurace, jídelna pro snídaně, bar s TV sat. / cukrárna / tabák, společenská místnost s TV, multifunkční společenské místnosti / kongresový sál až pro 70 osob, sluneční terasa s posezením a lehátky, rozlehlá zahrada, dětský koutek s hlídací službou* (od 3 do 10 let), animační programy, uvítací přípitek, internet point* / wifi připojení k internetu ve většině společných prostor, hotelový trezor, úschovna lyží a lyžařských bot přímo u sedačkové lanovky Costa, místnost pro úschovu zavazadel, výtah, hotelový mikrobus

* služby za příplatek

Sport a relaxace

bazén 12 x 9 m s vířivkou a protiproudem, venkovní vířivka# až pro 11 osob, finská sauna#*, hydromasážní sprcha#, horizontální i vertikální solárium#*, relaxační koutek# s lehátky, masáže*, venkovní tenisový kurt* (pro jarní období); služby označené # mohou využívat jen osoby od 14 let;

* služby za příplatek

Popis pokojů

zobrazit základní popis - zpravidla balkon; 3. lůžka zpravidla formou rozkládacího křesla na lůžko, u čtyřlůžkových pokojů vždy palanda; za příplatek lze objednat též miniapartmán pro 4 osoby sestávající z pokoje s manželskou postelí, menšího pokoje se 2 samostatnými lůžky, sociálního zařízení a balkonu

Popis pokojů

pokoj s manželskou postelí či 2 samostatnými lůžky, zpravidla balkon; 3. lůžka zpravidla formou rozkládacího křesla na lůžko, u čtyřlůžkových pokojů vždy palanda

Důležité upozornění

V den odjezdu je v hotelu k dispozici prosto pro uložení zavazadel a možností se převléknout, dále je podávána lehká večeře formou balíčku na cestu.

Upozornění

*věk 2 - 8 = děti narozené po 30.04.2015, věk 8 - 99 = ostatní narození před 01.05.2015

* služby za příplatek

Upozornění

autobusový zájezd je garantován při mi. obsazenosti 30 osob

Upozornění

dětská postýlka: zdarma (pouze na vyžádání v CK; max. 1 nad rámec plného obsazení pokoje; pro dítě do nedovršených 2 let)

Stravování

snídaně

formou mezinárodního bufetu včetně nápojů

večeře

servírované menu s výběrem ze 3 teplých předkrmů, 3 hlavních jídel s přílohou a 3 až 8 dezertů / ovoce, studené předkrmy formou bufetu, bohatý salátový bufet, nápoje za poplatek

Typy ubytování

  • Standard 2:pokoj s manželskou postelí či 2 samostatnými lůžky, zpravidla balkon; 3. lůžka zpravidla formou rozkládacího křesla na lůžko, u čtyřlůžkových pokojů vždy palanda
  • Standard 2/3:pokoj s manželskou postelí či 2 samostatnými lůžky, zpravidla balkon; 3. lůžka zpravidla formou rozkládacího křesla na lůžko, u čtyřlůžkových pokojů vždy palanda
  • Standard 4:pokoj s manželskou postelí či 2 samostatnými lůžky, zpravidla balkon; 3. lůžka zpravidla formou rozkládacího křesla na lůžko, u čtyřlůžkových pokojů vždy palanda

Doplatky a slevy ke skipasům:

Věkové kategorie:

  • kategorie junior: děti narozené po 30. 4. 2007 a před 1. 5. 2011
  • kategorie junior: děti narozené po 30. 4. 2007 a před 1. 5. 2011
  • kategorie junior: děti narozené po 30. 4. 2007 a před 1. 5. 2011
  • kategorie junior: děti narozené po 30. 4. 2007 a před 1. 5. 2011
  • kategorie junior: děti narozené po 30. 4. 2007 a před 1. 5. 2011
  • kategorie junior: děti narozené po 30. 4. 2007 a před 1. 5. 2011
  • kategorie junior: děti narozené po 30. 4. 2007 a před 1. 5. 2011
  • kategorie junior: děti narozené po 30. 4. 2007 a před 1. 5. 2011
  • kategorie junior: děti narozené po 30. 4. 2007 a před 1. 5. 2011
  • kategorie bimbo: děti narozené po 30. 4. 2015
  • kategorie bimbo: děti narozené po 30. 4. 2015
  • kategorie bimbo: děti narozené po 30. 4. 2015
  • kategorie bimbo: děti narozené po 30. 4. 2015
  • kategorie bimbo: děti narozené po 30. 4. 2015
  • kategorie bimbo: děti narozené po 30. 4. 2015
  • kategorie bimbo: děti narozené po 30. 4. 2015
  • kategorie bimbo: děti narozené po 30. 4. 2015
  • kategorie bimbo: děti narozené po 30. 4. 2015
  • kategorie dítě: děti narozené po 30. 4. 2011 a před 1. 5. 2015
  • kategorie dítě: děti narozené po 30. 4. 2011 a před 1. 5. 2015
  • kategorie dítě: děti narozené po 30. 4. 2011 a před 1. 5. 2015
  • kategorie dítě: děti narozené po 30. 4. 2011 a před 1. 5. 2015
  • kategorie dítě: děti narozené po 30. 4. 2011 a před 1. 5. 2015
  • kategorie dítě: děti narozené po 30. 4. 2011 a před 1. 5. 2015
  • kategorie dítě: děti narozené po 30. 4. 2011 a před 1. 5. 2015
  • kategorie dítě: děti narozené po 30. 4. 2011 a před 1. 5. 2015
  • kategorie dítě: děti narozené po 30. 4. 2011 a před 1. 5. 2015
  • poznámka:   sleva pro kategorii bimbo platí při čerpání skipasu libovolného typu, plošné platnosti i délky platnosti; čerpání každé slevy kategorie bimbo a dítě je podmíněno doprovodem právě jedné osoby věkové kategorie "dospělý" se stejným skipasem co do jeho typu, délky i termínu platnosti důležité upozornění - typy zde prezentovaných skipasů: Folgaria / Lavarone - klasický lyžařský skipas opravňující držitele k využívání pouze lyžařského areálu Folgaria / Lavarone na dannou délku a termín platnosti Folgaria / Lavarone FONDO - běžkařský skipas opravňující držitele k využívání pouze běžkařského areálu Millegrobbe - Vezzena a Passo Coe na dannou délku a termín platnosti Folgaria / Lavarone DISCESA + FONDO 2+2 dny - kombinovaný skipas opravňující držitele k využívání 2 libovolných dní v lyžařském areálu Folgaria / Lavarone a dalších 2 libovolných dní pouze v běžkařském areálu Millegrobbe - Vezzena a Passo Coe, a to v rámci termínu platnosti zakoupeného skipasu Folgaria / Lavarone DISCESA + FONDO 2+3 dny - kombinovaný skipas opravňující držitele k využívání 2 libovolných dní v lyžařském areálu Folgaria / Lavarone a dalších 3 libovolných dní pouze v běžkařském areálu Millegrobbe - Vezzena a Passo Coe, a to v rámci termínu platnosti zakoupeného skipasu Folgaria / Lavarone DISCESA + FONDO 4+2 dny - kombinovaný skipas opravňující držitele k využívání 4 libovolných dní v lyžařském areálu Folgaria / Lavarone a dalších 2 libovolných dní pouze v běžkařském areálu Millegrobbe - Vezzena a Passo Coe, a to v rámci termínu platnosti zakoupeného skipasu *v jednom dni nelze kombinovat běžky a sjezdové lyže, jakmile se projde lyžařským turniketem, tak je započítán 1 lyžařský den a tento již nelze refundovat  **slevy a příplatky v rámci skipasů se vzájemně nesčítají, vždy jsou vztaženy k základním cenám pro dospělého v rámci ceníků jednotlivých ubytovacích kapacit
Talpa logo

CK Talpa spol s.r.o.

Zapova 14
150 00 Praha 5

Otevírací doba

duben - srpen:

osobní návštěvy pouze na základě předchozí dohody.

září - březen:

po - st: 10:00 - 17:00
čt: 10:00 - 18:00   

mimo otevírací dobu dle dohody

Ačcka
Dotazy a objednávky
257 310 901
Nebo emailem
info@talpa.cz

Máte dotaz?

Talpa logo